Witam, wiadomo już coś czy planują nakręcenie drugiego filmu o Simsnonach ? Wielu mówi że 1 była nie wypalem, dno i inne wulgarne określenia. Osobiście i subiektywnie tak nie uważam ... Ale moze jest jakiś oficjalny news nt temat ?:) Na filmweb nic nie było więc walę do Was
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Raczej nic nie wiadomo o następnych filmach.
Chociaż podobno aktorzy mają zapisane w kontraktach, ę mają być trzy filmy kinowe, wiec pewnie kiedyś sequel powstanie.
_________________ Obejrzane seriale (sezony):
The Simpsons: TUS, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, The Movie, 19, 20, 21, 22, 23... Futurama: 1, 2, 3, 4, 5, Movies, 6, 7.
Metalocalypse: 1, 2... My Little Pony: Friendship Is Magic: 1, 2...
Zapowiada się ciekawie, ciekawe kiedy dadzą nie mogę się doczekać.
Skoro 3 filmy to jeszcze 2 a od pierwszego minęło 4 lata więc nie rozumiem na co czekać Aż serial straci na popularności ...
Arientart mogę ściągnąć Twojego Avka ?:D
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Większość jest w tym trailerze, chyba wszystko w sumie.
Pomimo twojej niechęci do napisów polecam ci jednak obejrzeć kinówkę w wersji z napisami. Jest także wersja z dubbingiem, ale jest on bardzo kiepski, chociażby zamienili słynne "D'oh" Homera na okrzyk "kupa" i zwalili wiele innych kwestii i gagów.
_________________ Obejrzane seriale (sezony):
The Simpsons: TUS, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, The Movie, 19, 20, 21, 22, 23... Futurama: 1, 2, 3, 4, 5, Movies, 6, 7.
Metalocalypse: 1, 2... My Little Pony: Friendship Is Magic: 1, 2...
Coż, czasami dubbing rzeczywiście jest świetny (Jak w Shrekach, czy w filmach Asterix&Obelix), ale akurat w Simpsonach trafił się niestety syf. I nie chodzi mi o głosy, tylko o jakość tłumaczenia, spalili mnóstwo żartów i ogólnie przez to tłumaczenie film jest o połowę mniej śmieszny. Polecam ci przeczytać ten artykuł o tym:
O ile lektor w odcinkach z TV daje rade i w sumie czepiam się o szczegóły jak nerd, to tłumaczenie, pod które podłożyli dubbing w filmie ssie po całej linii.
_________________ Obejrzane seriale (sezony):
The Simpsons: TUS, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, The Movie, 19, 20, 21, 22, 23... Futurama: 1, 2, 3, 4, 5, Movies, 6, 7.
Metalocalypse: 1, 2... My Little Pony: Friendship Is Magic: 1, 2...
Odcinków jest ponad 400 a film jeden film 90min odcinki 400x20 6000 min więc mamy różnicę ... Tam mogli się nie przyłożyć tu raczej musieli i robili to pod telewizję a nie pod piratów co zassają film z neta
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Co nie znaczy, że trzeba na siłę zmieniać tekst w tłumaczeniu. Wolę wierne tłumaczenie.
Tłumaczenie film robili pod idiotów, gdyby było inaczej, bardziej by się postarali.
_________________ Obejrzane seriale (sezony):
The Simpsons: TUS, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, The Movie, 19, 20, 21, 22, 23... Futurama: 1, 2, 3, 4, 5, Movies, 6, 7.
Metalocalypse: 1, 2... My Little Pony: Friendship Is Magic: 1, 2...
Oj tam raz się im nie udało ... i dali zły podkład pod głos Homera.. mogli dać tego lektora z serialu i było by o wiele lepiej. Może przy kolejnym filmie ... (który pojawi się ... kiedyś) zrobią to lepiej biorąc pod uwagę głosy krytyki
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Może nie tyle co pod idiotów, ale raczej pod osoby, które nie znają tego serialu.
Mało osób nie znających seriali rzuciło by się na film pełnometrażowy o nim. Film był racze dedykowany dla osób znających i lubiących serial. A skoro miał byś reklamówką dla nowych osób, to tym bardziej powinni się pokazać z aż najlepszej strony. A nie wycinać z filmu najlepsze sceny
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Wiek: 19 Dołączył: 25 Gru 2008 Posty: 958 Skąd: Daleko
Wysłany: Czw Lip 28, 2011 4:19 pm
Czekaj, bo się gubię. O co ci chodzi z tym wycinaniem najlepszych scen? W Polskiej wersji coś wycięto?
Poza tym sam sobie zaprzeczasz, w jednym zdaniu piszesz, że film był dedykowany dla fanów, a w następnym, że miał być reklamówką dla nowych osób... Zdecyduj się.
Zobacz ten link z YT. Podobno na nim są wycięte sceny z moovie 1. Tak twierdzi kolega z forum bynajmniej.
I czemu mam się decydować ? Już tak bardzo chaotycznie nie napisałem, z tą reklamówką to było jedynie nawiązanie do marketingu ... widać trochę mi nie wyszło
_________________
Obejrzane sezony :
1,2,3,4,5,6,7,8 - w trakcie ! Maggie sweet gerl
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum